CTFL2011 Dodatek E - Uwagi do wydania 2011

Z AmberPlace

  1. Zmiany w celach uczenia (LO) zawierają objaśnienia
  2. Zmiana sformułowań w następujących LO (zawartość oraz poziom pozostał niezmieniony): ): LO-1.2.2, LO-1.3.1, LO-1.4.1, LO-1.5.1, LO-2.1.1, LO-2.1.3, LO-2.4.2, LO-4.1.3, LO-4.2.1, LO-4.2.2, LO-4.3.1, LO-4.3.2, LO-4.3.3, LO-4.4.1, LO-4.4.2, LO-4.4.3, LO-4.6.1, LO-5.1.2, LO-5.2.2, LO-5.3.2, LO-5.3.3, LO-5.5.2, LO-5.6.1, LO-6.1.1, LO-6.2.2, LO-6.3.2.
    1. LO-1.1.5 został przeformułowany i podniesiony do K2, ponieważ można spodziewać się porównywania pojęć związanych z defekatmi
    2. LO-1.2.3 (K2) został dodany. Odpowiadająca mu treść istniała już w sylabusie w wersji 2007.
    3. LO-3.1.3 (K2) zawiera teraz LO-3.1.3 oraz LO-3.1.4
    4. LO-3.2.1 został przeformułowany w celu utrzymania spójności z zawartością sylabusa 2010
    5. LO-3.3.2 został zmieniony i jego poziom został zmieniony z K1 na K2 dla spójności z LO-3.1.2
    6. LO-4.4.4 został ujednoznaczniony i został przeniesiony z K3 do K4. Powód: LO-4.4.4 już było sformułowane na poziomie K4
    7. LO-6.1.2 (K1) został usunięty z sylabusa 2010 i zastąpiony LO-6.1.3 (K2)
  3. Spójne użycie terminu "podejście do testów" zgodne z definicją w słowniku. Termin strategia testów nie będzie już wymagany.
  4. Podrozdział 1.4 zawiera teraz pojęcie śledzenia powiązań pomiędzy podstawą testów i przypadkami testowymi.
  5. Rozdział 2.x zawiera teraz przedmiot testów oraz podstawę testów.
  6. Retesty są teraz głównym terminem, tak jak w słowniku, a nie testowanie potwierdzające.
  7. Aspekt jakości danych został dodany w kilku miejscach sylabusa: jakość danych i ryzyko w rozdziałach 2.2, 5.5, 6.1.8.
  8. Został dodany podrozdział "5.2.3 Kryteria wejścia". Powód: Spójność z kryteriami zakończenia (kryteria wejścia zostały dodane do LO-5.2.9)
  9. Użycie terminów strategia testów oraz podejście do testów zgodne z ich definicjami w słowniku.
  10. Rozdział 6.1 został skrócony, gdyż opisy narzędzi były za długie w stosunku do 45min przeznaczonych na ten materiał
  11. Został wydany standard IEEE 829:2008. Ta wersja sylabusa nie uwzględnia nowego wydania standardu. Sekcja 5.2 odwołuje się do dokumentu Główny Plan Testów. Zawartość Głównego Planu Testów jest pokazana według koncepcji że dokument Plan Testów może dotyczyć różnych poziomów planowania. Można utworzyć plany testów dla poszczególnych poziomów oraz plan testów dla całego projektu. Ten ostatni jest nazywany w sylabusie i w słowniku Głównym Planem Testów.
  12. Kodeks etyczny został przeniesiony z poziomu CTAL na CTFL

Zmiany wprowadzone w wydaniu korekcyjnym[1] 2011:

  1. Ogólne: Working Party zastąpione przez Working Group[2]
  2. Ogólne: ISTQB zastąpione przez ISTQB(R) tam gdzie to jest potrzebne
  3. Ponieważ cele uczenia są opisane w dodatku B, tylko ogólny opis pozostawiono we wstępie do sylabusa
  4. Sekcja 1.6: Został usunięty poziom uczenia, gdyż postanowiono nie definiować LO dla kodeksu etycznego
  5. Sekcje 2.2.2 i 2.2.3: Zreformatowane na sekcje 2.2.2, 2.2.3
  6. Sekcja 2.2.2: Słowo awaria było niepoprawne w tekście "który moduł lub system jest przyczyną danej awarii" i zostało zostąpione słowem defekt.
  7. Sekcja 2.3: Formatowanie listy celów testowania w odniesieniu do typów testów
  8. Sekcja 2.3.4: Debagowanie opisane zgodnie z definicją w słowniku ISTQB w wersji 2.1
  9. Sekcja 3.2.1: Ponieważ czynności przeglądu formalnego zostały źle sformatowane proces miał 12 głównych czynności zamiast 6. Niniejsza poprawka powoduje, że lista ta jest zgodna z sylabusem CTFL 2007 oraz sylabusem CTAL 2007
  10. Sekcja 4.3.5: zmiana tekstu "pomiędzy aktorami, włączając w to użytkowników i system" na "pomiędzy aktorami (użytkownikami i systemami)
  11. Sekcja 4.3.5: alternatywna ścieżka zamieniona na alternatywny scenariusz
  12. Sekcja 4.4.2: Dodano zdanie uściślające przedmiot zainteresowań testowania gałęzi w celu wyjaśnienia terminu testowanie gałęzi
  13. Sekcja 4.5, sekcja 5.2.6: The term experienced-based testing has been replaced by the correct term experience-based. This has
  14. Sekcja 6.1: Nagłówek "6.1.1 Zrozumienie znaczenia i celu narzędziowego wsparcia dla testów (K2) zamienione na "6.1.1 Znaczenie i cel wsparcia narzędziowego dla testów"
  15. Sekcja 7 (Książki): Trzecie wydanie [Black, 2001] zastępuje drugie wydanie
  16. Dodatek E: LO zmienione pomiędzy wersjami 2007 i 2010 są teraz poprawnie wymienione

Referencje

Błąd rozszerzenia cite: Bład w składni elementu <references>. Nie można wprowadzać treści w tym elemencie, użyj <references />

Osobiste